東南羅馬字鍵盤佈局
Keyboard Layout for Southeast Romanizations


這是什麼?

目前台語等語言所使用的羅馬字時常使用不包括在英文拉丁字母之內的附標,因此在輸入上有較多不便;本佈局將多種羅馬字所使用之附標集齊一處,以望解決此問題。

目前的佈局

Keyboard layout

其中紅色字符使用 AltGr 鍵(一般為右側 Alt 鍵)+ 對應鍵輸入(例如 使用 AltGr + Y 輸入),藍色字符使用 Shift + AltGr + 對應鍵輸入。

何處可下載安裝?

請移步 GitHub Release 頁面。(注:目前僅支持 Windows)

為何有些字符顯示不全?

Unicode 合併附標之顯示需要字體方面的支持;請額外安裝並使用支持顯示這些附標的字體文件。

我有建議!

若有建議,歡迎聯繫 Twitter @_SetsunaK 或者電郵 zingleon@protonmail.com。

動機

2022 年,為了規避耶魯拼音使用 macron (即「字母上面一橫」之附標)在原裝版 Windows 系統上輸入有不便的問題,FCAC 設計了 FCAC 粵語白話字;但是事後反省後,我認為這不是正確的邏輯:我們使用的羅馬字,完全有資格得到不差於越南語的支持;理應是改變現狀以適配人而不是相反。2023 年 9 月,有新聞報導有人開發出台語注音輸入法;我由這新聞受到啓發,開始考慮設計與之完全相反的解決方案;這個鍵盤佈局即為結果。

附:本佈局所支持之東南諸羅馬字附標對照表

附標 Diacritics 特殊字符 Special Characters
Acute Grave Circumflex Tilde Macron Diaresis (Umlaut) Vertical line Overring Breve Underdot Two underdots Caron
台語
Taiwanese
閩南語
Southern Min
白話字
Pe̍h-ōe-jī
[3]
台羅
Tâi-lô
潮州話
Teochew
白話字
Pe̍h-ūe-jī
客語
Hakka
白話字
Pha̍k-fa-sṳ
閩東語
Eastern Min
平話字
Bàng-uâ-cê
[4]
海南話
Hainanese
白話字
Bǽh-oe-tu
æ
粵語
Cantonese
耶魯
Yale
傳教士式
其他方案[5]
越南語[6]
Vietnamese
國語字
chữ Quốc ngữ
Đ đ Ơ ơ Ư ư[7]

註:

  1. 本鍵盤佈局為解決特殊附標符號之輸入問題而設計,不需要使用附標符號之羅馬拼音方案(如粵拼)因此不在此列出。
  2. 一些實在小眾的羅馬字(如建寧羅馬字)未在上面列出,但本佈局亦支持所使用之附標。
  3. 在維基百科被列為 ̍h 之 variant。
  4. 外,使用 two underdots 之字母亦有aeo
  5. 「其他方案」包括一些已有現存文本的小眾方案,如 Penkyamp
  6. 越南語並非 sinitic language,支持只是順帶做的,並非本佈局之重點。
  7. 依靠 U+031B COMBINING HORN。